'El patrimonio no tiene precio': the recovery of a museum suggests a cambio in the regimen of Venezuela

CARACAS— In a complex of living in decadence lleno de callejones llenos de basura, comercios cerrados y barren gardens will encuentra un...


CARACAS— In a complex of living in decadence lleno de callejones llenos de basura, comercios cerrados y barren gardens will encuentra uno de los mayores mayores tesoros artisticos en América Latina.

Las bóvedas que están encima de los sótanos inundados contains the mayor public collection of works by Pablo Picasso in the region. Also a few million dollars in paintings and dibujos by maestros like Joan Miró, Marc Chagall and Lucian Freud.

Cerca de 700 esculturas de artists icónicos, among them Salvador Dalí y Fernando Botero, están in a large living room, amontonadas para tegerlas de la invasion de la dampad.

This is the Museo de Arte Contemporáneo de Caracas, or MACC, que alguna vez fue referente de educación cultural, y que ahora es víctima del colapso económico y el authoritarianism.

El museo, impelled by the riqueza del petróleo venezolano, organized exhibitions of artists of international renown, compraba obras masters y promovía local artists pioneers, projecting the image of a nation that advanced a toda velocidad hacia modernidad y la prosperidad. Ahora, the badly remunerated trabajadores del museo y los cultural funcionarios esfuerzan por preserve y exhibit la colección luego de años de deteriorationo, cierres técnicos y la indifference de los official organizations.

El délive del museo ilustra los efectos duraderos de la polarización política en la cultura nacional. The “cultural revolution” launched by the socialist gobierno of Venezuela in 2001 converted all the institutions into a battle camp and divided the ciudadanos into ideológica fronteras, destroying the herencia cultural común de las últimas dos décadas.

“The culture aquí, como todo, se polarizó”, dijo Álvaro González, an expert in artistic conservation that trabaja en el museo. “El arraigo de lo que somos lo perdimos”.

Gracias al trabajo del equipo de González y el Ministerio de Cultura, así como a la presión de la sociedad civil y los medios locales venezolanosthe museum was partially rebuilt in February luego de pasar dos años cerrado, un síntoma de la reciente –aunque desigual y modesta– recuperación del país.

Los trabajadores han repintado cinco de las salas de exposición del museo, sellaron el techo que gotea y replaced los focos fundidos con mobiliario moderno. Los funcionarios dicen que reparaciones en las ocho remaining salas.

El espacio renovado muestra 86 obras maestras seleccionadas del acervo de 4500 que posee la colección del museo. A visit from The New York Times to the main library in February found that the museum’s most important objects are in good condition.

Algunos funcionarios consider that the parcial reapertura of the MACC presagiará a recovery más amplia del ambiente artistico, as much as the president Nicolás Maduro abandoned the políticas sociales y económicas radical socialistas in favor of a enfoque más moderado con el fin de atraer la inversion privada.

“The collection of our museums is a heritage of all the pueblo venezolano, y por eso est tan important que los espacios estén en óptimas para su preservación”, commented Clemente Martínez, president of the Fundación Nacional de Museos, which supervises los museos públicos from Venezuela.

Notwithstanding, various experts in Venezuelan art say that the partial remodeling of the museum conceals many problems that its more profound and leads to its collection. Advierten que el museo no se va a recuperar sin nuevas inversiones significant y un cambio profundo en el modo en que el Estado venezolano concibe la cultura.

The mayor part of the museo sigue cerrado. El personal técnico especializado se ha marchedo in gran medida, victim of the political purgas of the socialist exmandatario, Hugo Chávez, or al huir de la caída económica de su successor, Maduro.

Años de hiperinflación han vaciado los presupuestos de la institución, al obligar a la mayor parte del personal a migrar or mudar al sector privado, que paga en dólares. Los altos funcionarios del MACC el ano pasado ganaban el equivalent à 12 dólares al mesy el museo contaba con a presupuesto diario de 1.50 dólares para mantener los más de 9000 metros cuadrados de sus instalaciones, según an exampleado qu’accedió a hablar bajo condición de anonimato por miedo a las represalias.

El Ministerio de Cultura y el director del MACC, Roberto Cárdenas no quisieron hacer comentarios.

“No pueden seguir trabajando solo por el amor al arte”, dijo María Rengifo, quien fue director del Museo de Bellas Artes de Venezuela, institución hermana del MACC. “Es muy duro ver cómo se han ido todos de los museos”.

Algunos empleados han cometidos robos debido a las economic difficulties.

In November 2020, oficiales venezolanos de policía detuvieron al jefe de seguridad del MACC y un curador por participant en el robo de dos obras de los renowned Venezuelan artists Gertrud Goldschmidt y Carlos Cruz-Diez de las bóvedas.

Los expertsos en arte dicen que la colección seguirá en riesgo hasta que el Estado pague decent salaries, install sistemas básicos de seguridad y adquira una póliza de seguros.

The main obras del museo valían juntas unos 61 million dólares en 1991, la última vez que llevó a cabo una valuation. Hoy en día, los marches de arte dicen que algunas partes de la colección, como las 190 pinturas y grabados de Picasso y 29 pinturas de Miró, valen unas 30 veces más que esa cifra y estiman que el valor combined se ubica en cientos de millones de dólares, lo que convierte al acervo en un blanco para los criminales.

The economic crisis also destroyed the building of the museum, which formed part of an urban planning project called Parque Central. Built during the bonanza petrolera de principios de los setenta, Parque Central adopted el lema de “un nuevo estilo de vida” to symbolize the speedy modernization of the country.

The complex of 10 hectares includes escuelas, swimming pools, restaurants, buildings of pharmacies, a metro station, a church and a teatro así como cientos de apartments de lujo en unos edificios que hasta 2003 eran los más altos de América Latina. Muchos de los apartamentos fueron puestos a disposición de residentes de classe obrera con hipotecas altamente subsidiadas.

Ahora, los pasillos y pasajes de Parque Central están llenos de basura, fugas de agua, preservativos usados ​​y restos de animaux muertos. Lo que antes eran jardines frondosos ahora son barren land salpicados de charcos llenos de mosquitoes. El estacionamiento subterráneo ha quedado a merced de las aguas subterráneas que van subitendo.

El deterioro de Parque Central ha afectado al MACC, que dependía del aire acondicionado del complejo y de su presupuesto de mantenimiento para proteger al acervo artistico de la humidad.

Without embargo, the art experts consider that the mayor golpe al museo is not the result of the economic deceleration sino of the politics of the Partido Socialista Unido de Venezuela.

After gaining the presidency in 1998, Chávez, an exparacaidista who was born in a poor family in the province, underwent a radical separation with the discredited traditional parties, who lived alternately in the last few years.

Chávez, imitating the lemas of his mentor, el líder cubano Fidel Castro, proclaimed a “cultural revolution” that buscaba elevar la música, danza y pictóricos tradicionales de Venezuela en detrimento de lo que él llamaba la cultura elitista de su antecesores.

Uno de sus primeros objetivos fue el MACC, que había sido fundado y administrado desde su fundación por Sofía Ímber, una cultural gestora que fue transcendental para el arte en Venezuela. Para Chávez, Ímber encarnaba todo lo que estaba mal en el país: pertenecía a una cerrada elite that había monopolized the riqueza petrolera of Venezuela.

Dos años después de acceder al poder, Chávez despidió a Ímber del MACC en vivo por televisión.

Era la primera vez in 42 years that the President of Venezuela has intervened in cultural centers and has resulted in a presagio del dismantelamiento más amplio de las instituciones democráticas por parte de Chávez.

“The museum represents a visión del país, a space of artistic excellence forging democracy and the free interchange of ideas”, dijo María Luz Cárdenas, who will be the curadora jefe del MACC during the mandate of Ímber. “Se chocó con el proyecto del país, del gobierno”.

The policies of “cultural inclusion” of Chávez ended soon as the profits of the petróleo and the national economy collapsed in 2013. poder, mientras arreciaban las protestas massives y las sanciones económicas.

“Cuando cayeron los precios del crudo, todo el sistema económico qu’apoyaba la política cultural había colapsado”, dijo Jacques Leenhardt, art expert of the Escuela de Estudios Avanzados de Ciencias Sociales de Paris. “El gobierno populista de Maduro, ahora sin dinero, no hizo nada para proteger este patrimonio cultural”.

El maduro crisis manejo fue muy distinction al de sus aliados, Cuba y Rusia, que han protegido sus tesoros artisticos pendante los peores años de sus recesiones.

At present, the prolijas installations of the Museo de Bellas Artes de La Habana contrast with the decadence of the MACC. La propia Habana has become an artistic destiny, the communist gobierno of Cuba organized exhibitions and festivals to increase their division and improve their reputation.

Maduro nunca siguió el ejemplo de Cuba in cultural terms.

Sin embargo, paradoxically, the economic collapse of Venezuela ahora podría ayudar to revive the cultural institutions of the country, dijo Óscar Sotillo, that directed el MACC el año pasado.

Para survivir a las sanciones estadounidenses, en los dos últimos años, Maduro ha empezado a cortejar discreetamente a los inversionistas privados y ha devuelto algunas empresas nacionalizadas a sus dueños previos.

This moderation forzada se ha propagado al mundo del arte. Adriana Meneses, hija de Ímber, dijo que el gobierno la había contactado recientemente para recaudar fondos para apoyar proyectos culturales entre la diaspora venezolana, tradicionalmente adversa al gobierno, algo que hace unos años era unthinkable.

El gobierno también empezó a reparar el icónico Teatro Teresa Carreño y la Universidad Central de Venezuela, a site that is Patrimonio Mundial de la Unesco. La muy aplaudida red de orquestas infantile estatales de Venezuela está negociando auspicios con el sector privado.

The private galleries of Caracas are alive with a bonanza, can the oligarcas and educated workers in Europe and United States invite their fortune in the art, imitando the style of life of the traditional elites and adineradas.

“El arte tiene esta posibilidad de trascender la política”, dijo Sotillo. “¿Y que es un sino su cultura country? El patrimonio no tiene precio”.

Collaboration with the journalist Ed Augustine in Havana and Robin Pogrebin in New York.

Anatoly Kurmanaev is a correspondent in Ciudad de México, desde donde cubre México, Centroamérica y el Caribe. Antes de integrarse a la corresponsalía de México en 2021, pasó ocho años reportando desde Caracas sobre Venezuela y la región vecina. @akurmanaev




Source Link

COMMENTS

Name

Africa,957,Americas,4374,Art & Culture,16176,Arts,6814,Arts & Design,1919,Asia,3599,Automobile,572,Baseball,837,Basketball,683,Books,4228,Business,5706,Celebrity,2633,Cricket,648,Crime,158,Cryptocurrency,2168,Dance,715,Defense,836,Diplomatic Relations,2496,Economy,1395,Editorial,260,Education,1515,Elections,308,Energy & Environment,3191,Entertainment,23698,Environment,3971,Europe,4557,Faith & Religion,235,Family & Life,817,Fashion & Style,3671,Finance,21888,Food & Drink,4146,Football,1311,Games,97,Gossip,10289,Health & Fitness,4497,Health Care,967,Hockey,272,Home & Garden,920,Humour,994,Latin America,49,Lifestyle,18583,Media,527,Middle East,1758,Movies,2054,Music,2979,Opinion,4083,Other,13214,Other Sports,5487,Political News,11324,Political Protests,2324,Politics,18870,Real Estate,2307,Relationship,106,Retail,3116,Science,2977,Science & Tech,11198,Soccer,383,Space & Cosmos,451,Sports,13596,Technology,3799,Tennis,730,Theater,1970,Transportation,313,Travel,2855,TV,4024,US,1568,US Sports,1481,Video News,3531,War & Conflict,1069,Weird News,998,World,18221,
ltr
item
Newsrust - US Top News: 'El patrimonio no tiene precio': the recovery of a museum suggests a cambio in the regimen of Venezuela
'El patrimonio no tiene precio': the recovery of a museum suggests a cambio in the regimen of Venezuela
https://static01.nyt.com/images/2022/04/06/world/07Venezuela-Art-ESP-00/00Venezuela-Art-facebookJumbo.jpg%20
Newsrust - US Top News
https://www.newsrust.com/2022/04/el-patrimonio-no-tiene-precio-recovery.html
https://www.newsrust.com/
https://www.newsrust.com/
https://www.newsrust.com/2022/04/el-patrimonio-no-tiene-precio-recovery.html
true
732247599994189300
UTF-8
Loaded All Posts Not found any posts VIEW ALL Readmore Reply Cancel reply Delete By Home PAGES POSTS View All RECOMMENDED FOR YOU LABEL ARCHIVE SEARCH ALL POSTS Not found any post match with your request Back Home Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat January February March April May June July August September October November December Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec just now 1 minute ago $$1$$ minutes ago 1 hour ago $$1$$ hours ago Yesterday $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago more than 5 weeks ago Followers Follow THIS PREMIUM CONTENT IS LOCKED STEP 1: Share to a social network STEP 2: Click the link on your social network Copy All Code Select All Code All codes were copied to your clipboard Can not copy the codes / texts, please press [CTRL]+[C] (or CMD+C with Mac) to copy Table of Content